更新时间:2026-01-06
点击次数:
兼职翻译所获取的收入能够超出本职工作的六倍之多,这使得众多的人察觉到了其中蕴含的机会,然而同时也暴露出该行业存在着缺乏规范、纠纷频繁发生的杂乱无章的现象。有一位从石油工程师转变职业成为从业者的人,亲自经历了这般混乱不堪的状况,并且下定决心要去推动相应的改变。
从技术到翻译的跨界之路
一九九八年,曹旭东从中石油大学研究生毕业,进而进入中海油系统工作,他具备的英语基础扎实,在高考期间于吉林省属报考该校时英语取得的分数最高,虽说起初的专业是石油工程,然而这却为他往后深入钻研石油翻译埋下了伏笔。
存在着能够成为他独特优势的技术背景,在针对复杂的石油工程文件进行处理时,他凭借专业知识得以精准理解原文,避免出现技术性误译,存在着这般情况,当应对地质报告时,他同样借助专业知识精准理解原文,防止技术性误译再次发生,还有在面对国际合作合同时,他利用专业知识精准理解原文,避免存在技术性误译现象,总而言之,这种“技术+语言”的复合能力,于专业翻译领域是极为稀缺的,并且也促使他寻找到了属于自己的市场定位。
兼职翻译改变生活轨迹
2000年3月,曹旭东结婚没多久,就遭遇了经济压力,于是开始在网上寻觅兼职,他试着向翻译公司投送简历,还进行了试译,很快就被好多家公司纳入译员库了,那时,兼职翻译所带来的收入比他的工资高出许多,这使他察觉到了新的可能性 。
他有着高收入,然而其背后是超负荷的工作状态,那工作状态是这般情形,他曾为了达成赶稿之举,持续不断地熬夜,凭借自身的勤奋,进而换来了生活质量的飞快改善成果,这段经历使得他有了深刻体会,体会到的内容是,翻译市场实实在在存有着无比巨大的需求,可是译员所具备的劳动价值以及回报机制并非是透明的,完全是依靠个人跟公司之间私下里的约定 。
一次纠纷引发的行业思考
实际推动他深入该行业的,乃是一回翻译纠纷的化解,他帮别的译员顺利追讨回了被拖欠的稿费,此事件在那时的翻译论坛上引发了广泛的关注,这一回的经历使他察觉到了行业普遍存在着例如拖欠费用、质量欺诈等之类的诚信问题 。
国内大型翻译论坛邀请他担任管理员,专门协助处理各类纠纷。据不完全统计,经他协助追回的翻译费累计超过两万元。处理这些个案使他意识到,零散的维权没办法根治行业乱象,必须建立更广泛的规范和共识。
投身行业规范化建设
2006年,目睹行业乱象后,曹旭东做出一个重要决定,从中海油辞职,全身心投入翻译行业,创办了“翻译中台”和“译无止境”公司,将推动行业规范化作为核心目标之一,他不只是为经营一家公司,更是想着树立一个诚信专业的样板。
他踊跃投身于行业交流活动之中,组织了数量大于20场的面向全国范围的译员聚会以及研讨会,跟来自全国各地的翻译公司以及从业人员一起探讨行业标准、合理计价以及合同规范等诸多问题。他持有这样的观点,唯有从业者相互联合起来,共同去制定并且遵守规则,才能够改进行业生态。
探索翻译人才培养新模式
在业内交流期间,曹旭东察觉到,合格译员的短缺乃是行业问题的源头所在。据相关数据表明,在当时国内几十万翻译从业者里,得出合格比例或许不到百分之一这样的数据。众多翻译任务被非专业人员去完成,造成了整体质量处于较低水平,致使客户信任程度受到损害。
他觉得问题在于人才培育跟实践脱离开来,多量外语专业毕业学生缺少实战的经验以及专业领域之内的知识,因此,他试着去推进校企之间的合作,构建实习跟实战培训的基地,使得学生在校的时候就能够接触真实的项目,由经验丰富的译员予以指导,缩减从学习到能够胜任角色的距离。
对行业未来的实践与展望
专注于石油能源领域翻译工作的曹旭东,这一领域是其专业范畴。他把技术文档的翻译步骤予以标准化,着重指出术语要统一,审校需严谨,还积极引进技术工具来辅助质量管理工作。他期望凭借自身的实践,证实专业化且规范化的服务是具备可行性的,同时也是拥有竞争力的。
照他的看法,翻译行业朝着规范化去迈步的道路,得要好多方面一块儿使劲,这其中涵盖着清晰的收费标准,有着规范的服务合同,具备公平的纠纷调解机制,还有持续不断的专业人才培育。他持有这样的观点,就是只有等到绝大多数从业者不再把翻译看成是临时性的兼职,而是将其当作一份得要有专业精神以及职业道德的事业之际,整个行业才能够真真正正地迈向成熟 。
您想想看,促使那种自由职业属性突出的行业朝着规范化发展,最为关键的其中一步究竟会是什么呢?是构建起具备权威性的资格认证吗,是推行标准合同吗,又或者是凭借头部企业所起到的示范作用呢?欢迎在评论区把您的看法分享出来。